domingo, 27 de mayo de 2012

Ana Teresa Pereira: Si no nos encontramos de nuevo

EL LENGUAJE es una piel: yo froto mi lenguaje contra el otro." Hay por lo menos dos buenas razones para abrir este texto con una referencia directa a Barthes. La palabra "masaje" no parece el más apropiado para un libro cuyo tesoro más duradero (y casi secreto) se encuentra en la delicadeza y el rapto decir rara - pero la idea, esto no podría ser más apropiado. 

foto
Autores: Ana Teresa Pereira 
Título: Si no nos encontramos de nuevo
Traducción: Silvia Capón Sánchez
Editorial: 
Baile del Sol
154 páginas, 12 euros
Debido a que desde el principio hasta el final de "Si nos encontramos de nuevo" Ana Teresa Pereira crea un pequeño mundo en el que el lenguaje tiene como objetivo al tacto, el sentido del tacto, un mundo en el que sólo entra a través de la piel. Y porque, aquí, el idioma, en lugar de servir a la linealidad de los hechos hasta que el orden de instalación de tejer la trama de la narración, como una especie de sensacionalismo, o, para usar una palabra cara a Ashley, el impresionismo. Y, si este texto comienza con una cita, también es uno que puede ser una de las razones principales para la adhesión o la retirada del lector en relación con este universo: el uso recurrente de citas y referencias a la pintura, el cine, la literatura. Un detalle más: "Si nos encontramos de nuevo" no es (sólo) un libro sobre el amor, no es (sólo) un libro sobre la muerte - es decir, contra toda evidencia de lo contrario, una novela acerca de la resurrección. 

Ana Teresa Pereira nació en 1958 en Funchal (Madeira). En 1989 publicó su primer libro, “Matar a la imagen”, que ganó el Premio Caminho Policial. En 1990 publicó la novela “Los personajes” y también debutó en la literatura juvenil con “La casa de arena” y “La casa de los acantilados”. Desde que dio comienzo su andadura literaria, ha publicado regularmente al menos un título por año, por lo que cuenta ya con más de 30 obras editadas. La singularidad de su mirada y la concisión de su escritura otorgan a Ana Teresa Pereira un lugar destacado en la literatura portuguesa actual. 




Escrito por JOÃO BONIFÁCIO
  
sábado, 19 de mayo de 2012

http://www.elojocritico.net/index.php?option=com_content&task=view&id=1288&Itemid=37#.T8IbY0BL1io.facebook

1 comentario:

  1. ¿Autora portuguesa? He visto que en Portugal su obra está publicada por la misma editorial de Saramago o Valter Hugo Mae, pero si os soy sincera no conozco su obra. ¡Saludos!

    ResponderEliminar