lunes, 25 de abril de 2016

Bailando con Andrés Gómez Miranda: "La poesía es estar en un país cuya lengua no hablas con una guía de conversación equivocada"




Baile del Sol.- Un verano en Sulpiride parece el álbum poético de unas singulares vacaciones, ¿qué paisajes has querido recoger en las fotografías literarias?

Andrés Gómez Miranda.- Sobre todo, un paisaje ajeno -aún en su transformación constante- a cualquier cambio, ya que proviene de unos patrones casi inmutables como son los de la naturaleza humana. Los escenarios de los textos siempre se ven, se sienten, manchados por ese bokeh cansino de nuestros anhelos y cotidianidades. Somos seres aburridamente sociales.


BdS.- Hay un posicionamiento de cierta extrañeza ante lo cotidiano, que distorsiona los momentos más prosaicos, ¿es esa tu mirada poética?

AGM.- Es posible; a cada cual le sorprende algo y, personalmente, nada me resulta más intrigante que el tiempo. Quizás, el tiempo, en su inexistencia o su percepción, es el verdadero paisaje en Un verano en Sulpiride. Al tiempo le importamos poco y juega con nosotros como los niños cuando descubren un hormiguero.

BdS.- Los viajes y los documentos parecen querer facilitarnos algunos mensajes cifrados sobre nuestra existencia, ¿es así?

AGM.- En toda visita al interior de algo o de algún sitio se generan códigos tan solo patentes para los que ya hicieron esos viajes. No son secretos, pero sí son lugares comunes que requieren de un lenguaje previo para hacerse visibles. Lo hermoso del código es el sistema de planos que crea y cómo se evidencian o se difuminan dependiendo del receptor del mensaje, pero sin esconderse nunca.

BdS.- ¿Qué importancia tiene lo farmacológico en este poemario?

AGM.- Ni más ni menos que otros elementos que aparecen a lo largo del texto como meros modificadores de lo percibido. De hecho, soy más de vodka que de benzodiacepinas. Y hay más variedad de vodkas también.

BdS.- Muchos personajes pasan de refilón por Un verano en Sulpiride, son aquellos con los que nos cruzamos en los espacios comunes, ¿qué nos dicen al pasar?

AGM.- Nada. No dicen nada. Nosotros les atribuimos un discurso a partir de un lenguaje que creemos ver en ellos.





BdS.- También está la familia y la naturaleza que parecen cumplir un cometido más enraizador...

AGM.- Familia y entorno son la misma piedra:  la raíz de la memoria que nos conforma y nos moldea en nuestro modo de atender a la realidad. La vinculación con la tierra, la quieras o no la quieras, te defina por adhesión u oposición, es la única patria posible y pocas fronteras existen más claras y contundentes que una isoglosa.


"La vinculación con la tierra, la quieras o no la quieras, te defina por adhesión u oposición, es la única patria posible"




BdS.- ¿Es Un verano en Sulpiride una mirada crítica a nuestro modo de vida?

AGM.- No. De eso ya se encarga Tele 5, Radio María y El Jueves, suponiendo que sean cosas distintas.

BdS.- ¿En qué se diferencia la poesía de otros lenguajes literarios?

AGM.-La poesía se cimienta sobre la connotación; algo así como ponerse de acuerdo, al principio del texto, en que nada va a significar lo que parezca, ni va a aludir a los mismos campos semánticos en todos los lectores. La poesía es estar en un país cuya lengua no hablas con una guía de conversación equivocada.

BdS.- ¿Qué te gusta leer?

AGM.- Bastante poesía y novela norteamericana, aunque me obligo a ser errático y disperso en mis lecturas. Lo bueno de ser filólogo es que dedicas cinco años de tu vida a leer lo más aburrido del mundo; a partir de ahí, todo es fiesta.

BdS.- ¿En qué proyecto literario estás trabajando actualmente?

AGM.- En otro poemario y en algo que podía ser una novela.


Puedes comprarlo con descuento AQUÍ


No hay comentarios:

Publicar un comentario