lunes, 17 de octubre de 2011

La dolorosa raíz de Micondó


La dolorosa raíz de Micondó
Conceição Lima

Por Alberto García-Teresa

Si bien Boubacar Boris Diop apunta que «la literatura africana, nacida bajo el signo de la protesta colectiva, siempre desconfió del arte por el arte y se muestra menos interesada por la elaboración de bellas obras individuales que por la urgencia de resolver los problemas sociales», la poeta Conceição Lima, proveniente de la isla de Santo Tomé Y Príncipe, lo confirma con un brillante poemario que resalta la condición histórica de su escritura, tanto individual (de ahí el “Canto oscuro a las raíces”, que abre el volumen y que supone una inmersión en los orígenes de la esclavitud negra) como colectiva (dado el nutrido grupo de poemas que responden a la situación política, pasada y presente de su país).

La obra presenta un excelente uso de lo simbólico, de la transmutación de lo animado en inanimado con valor de sinécdoque. Constantemente, lo particular se convierte en metonimia de la realidad social. Con ello, se construye un alegato anticolonialista desde la intimidad, desde la manifestación lírica de una subjetividad que recoge a la comunidad, donde destaca la expresión del dolor, del sufrimiento, de la miseria.

De esta manera, el volumen nos trae el bullicio de la lucha por la justicia en una región ignorada por nuestro eurocentrismo, de una Historia aplastada y silenciada por nuestro propio relato de la Historia. La poeta, especialmente dotada para los poemas extensos, lo lleva a cabo desnudándola de toda épica, para resaltar su dramatismo, en composiciones que se apoyan con frecuencia en paralelismos. Sin embargo, Lima supera el localismo y aparecen múltiples regiones que se encuentran atenazadas por la violencia: «Amanece en Berlín, otro lugar. / No en Liberia ni en los fields de Freetown. / No en el refugio de Jenin o a mi alrededor».

Por otra parte, la escritora presenta una reafirmación de su linaje de oprimidos. Así, existe un recuerdo constante de los muertos: «Hablo de estos muertos como de la casa, la puesta de sol, el curso de las aguas. / Son tangibles con sus pupilas de cadáveres sin cavidad / la patética sombra, sus huesos sin rumbo y sin abrigo / y una larga, centenaria, resignada furia. // Es por eso que no os confundo con otros muertos». En la voz de la poeta, persiste todo el pasado y todo lo humillado («por eso soy yo la que habla ahora»), en clara conciencia de colectividad. De este modo, se lleva a cabo una continua plasmación de la necesidad de la memoria, que supone el tronco básico de la dignidad, y, por eso, se centra en los represaliados, en los torturados, en los asesinados. Igualmente, se adentra en la cuestión de la explotación infantil.

En ese sentido, Conceição Lima se muestra muy crítica con la permisividad de las potencias económicas respecto a la situación de desigualdad y violencia en África (como el genocidio ruandés).

Con todo, la obra consiste entonces en un canto hermosísimo a la dignidad del ser humano, al respeto de todo lo vivo, a la comunicación.

En suma, La dolorosa raíz de Micondó resulta un poemario excepcional, que presenta un buen dominio de la intensidad en el poema, donde el «yo» se sabe parte de una colectividad oprimida y asume su responsabilidad en ella:

«De la lisa extensión de los arenales.
De la altiva ondulación de los cocoteros.
Del ilimitado aroma del pomar
(…)
hablad vosotros.
Yo lo haré de los coágulos que excavaron
la fibra del paisaje
del yacimiento en los pilares de la Ciudad
y de las palabras muertas, asesinadas
que sin cesar renacen no obstante
en la impura voz de mi pueblo».


La dolorosa raíz de Micondó
Conceição Lima
Trad.: Manuel Moya
Baile del Sol, 2011
ISBN: 978-84-15019-40-4

No hay comentarios:

Publicar un comentario